忍者ブログ
絶対ハッピーになるからね。
[1297]  [1296]  [1295]  [1294]  [1293]  [1292]  [1291]  [1290]  [1289]  [1288]  [1287
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

翻译:小桥舞

第一回
我的连载一下子从?白的半页变成了彩页一整页,简直令我措手不及。
不过,既然事以至此,我的想法为之一变,想趁此机会把自己如今的所思所想等各式各样的事情写出来。请一定要关注我的连载。


接头暗语是「もす」
崭新的世界从这里拉开帷幕


在迄今为止的?白页连载里,我学到了严守截稿日之重要性这样的社会准则。所谓畅所欲言,是伴随着相应责任的呢。我连载了一年多,最近总算体会到了用铅字来表现自己的趣味性。正当我思忖着想做点新的什么事时,这个企画如同及时雨一般地出现了,这让我觉得自己真是走运。不过现在我还不知道从今往后这个企画会跌跌撞撞地走向何方呢(笑)。
首先关于标题。其实我连标题都未及想好就去参与商议企画的事了。我觉得如果要起新名字的话就要起一个直观一点的,能成为问候语的标题会比较好,所以选了「もす。」。兴许大家都知道吧,这是出自我的第一张迷你专辑「ひねもす」的「もす」,也是从这里衍生而出的我对fans的问候语。就好像保志総一朗桑的「ぱっぴー」,以及鳥海浩輔桑的「たっぷり濡れて帰ってください。」那样…好像有点不一样吧(笑)。嗯,虽说是如同自我主张一般于不经意间诞生的问候语。又不必像「押忍」※1那般非得全力以赴,我颇为喜欢那种柔软的感觉。大家也请一定要在日常生活中试着用一下这句问候语哦。
大家在读这篇连载的时候,我的maxi single「雨音」已经发售了。我深切体会到出CD就好比造物。虽然成为演员也是我的梦想之一,在有这个想法之前,我曾想过要做一点东西出来,想要从事这方面的工作。而如今,虽然曲折迂回,我的梦想正在接连不断地实现着,每一日都过得相当充实。说来,也有人是通过歌曲才第一次知道我这个人的存在从而看了我出演的作品呢。我本来觉得演唱只是我的副业,我的本职工作是名声优。现在我开始体会到演唱也是声优工作的一部分。我冒昧地想着,自己这次的歌曲中也承载着生与死这般沉重的内容,可以说是将触动心扉的东西表现出来了吧。我殷切地期望着无论男女老幼,有更多的人能听听我的歌。……请买一张吧(笑)。
关于我2月以后的安排。正好我现在在为「雨音」发售纪念活动而来回奔走。虽然「ひねもす」的时候我去了关西,这次很遗憾地活动只在关东举行。关西的诸位,总有一天我会去的请等着我。
另外,说起2月的活动就不得不提情人节。虽然收到大家的巧克力我很高兴,更让我感到高兴的是大家随巧克力一起送来的信。哪怕是现成的巧克力,附上信就成了世上独一无二的特制巧克力了呢。我光是读着来信就觉得很幸福。如果写上了对「雨音」的感想我简直就要乐得飞上天了呢。(笑)对于我个人来说,很在意在某部漫画作品中出现的「巧克力挂面」※2。是把柔软的巧克力像挂面一样挤出来浇在冷糖浆里食用的东西。看起来十分美味的样子。今年的情人节,我想挑战一下这道终极菜谱,以此作为送给自己的礼物,(笑)。

※1押忍(おす、おっす)是空手道、剑道、柔道等武学家之间所使用的一种互相打招呼的方式。
※2巧克力挂面,就算我不解释大家也猜得到出自小野最喜欢的一套美食漫画「美味しいんぼ」吧?笑
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
MAIL
URL
コメント
PASS   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
03 2020/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
フリーエリア
最新コメント
[02/16 Aster]
[05/22 sikito]
[05/22 sikito]
[03/04 Tabris]
[03/04 k]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
No Name Ninja
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
P R
material by:=ポカポカ色=
忍者ブログ [PR]