忍者ブログ
絶対ハッピーになるからね。
[613]  [612]  [611]  [610]  [609]  [608]  [607]  [606]  [605]  [604]  [603
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

?
沉寂了大概近2年还是3年了?的
漫游Drama翻译组
日前重新展开了活动。

点我

好久不活动了有点汗。
请各位如果在我的Blog出没的少女回去冒一下泡。

另外,其实上次和VV商量过招收新人的问题。
但是也不一定有必要啦。dig本来就是当年从各个论坛集合起来的。
回头谁有啥要翻的可以找我联系一下,都不需要组织这东西的存在了。
本来么。。。dig一部作品就可以翻1年啊!(自慢話か!爆)

我个人觉得翻译是一项很有爱的活动,并不是什么义务或负担。
将翻译做出来就是将个人小小的爱汇成大海。。。←这两天果然小说看多了|||

如果不介意dig基本上只翻全年龄。(当然翻过少许BL都是我的错|||orz)
如果有什么想翻的作品。
如果无所谓一部Drama的翻译需要很久来打造。
请毫不大意地敲我,谢谢。

最近在搞OO的翻译。
好吧我知道有人翻了不过无所谓啦。至少在有这个主意的时候是没听说有人翻的。



?
点我
目前我少数还在活动的东西。
我家男宠负责的组织。。。
其实准确地说就是梦游天下——漫游同人志翻译组啦。。。
宗旨也是:爱。
经过男宠的同意把地址贴一下,欢迎参观。
我就在里面偶尔帮忙校一下稿子,汗。。。

【追记】
刚刚去梦游看了一圈,发现我似乎是因为RURU的关系掉进去的,结果就成了RURU专业户了汗。。。
在漫游活跃的那几年,漫画的图源⇒翻译⇒校译⇒制图
动画的片源⇒翻译⇒校译⇒时间轴⇒压制
还有ebook什么的。这些我居然都干过|||orz
特效的话简单特效不在话下,难的没接触过工具,应该学起来不难。
我那几年到底在干什么呀。。。怪不得看到自己的头衔是苦力来着|||
现在去看我以前弄的东西不胜唏嘘了诺。。。
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
MAIL
URL
コメント
PASS   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
我现在最胸闷的是彩云国2的tv〜至今就存到18,没办法刻盘〜〜唉唉〜
顺便问问drama组重启后,pps会不会有希望继续啊5555〜
ps.dmhy枫组问,pss如果缺压制的话,可以介绍人来。。。大家都希望pss继续,毕竟少女漫确实pss最好〜没了太可惜了〜唉。。。
jason 2008/08/02(Sat)22:39:50 編集
無題
pss缺的是老大。。。><
mai URL 2008/08/02(Sat)23:21:26 編集
無題
在这里也留个爪印=v=
想DIG这样只翻全0 drama的CJ组不错了呀,偶们一定要坚持下去的说^^
Akira URL 2008/08/03(Sun)18:15:08 編集
無題
唉……太可惜了〜
jason 2008/08/03(Sun)20:05:59 編集
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
04 2020/05 06
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
フリーエリア
最新コメント
[02/16 Aster]
[05/22 sikito]
[05/22 sikito]
[03/04 Tabris]
[03/04 k]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
No Name Ninja
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
P R
material by:=ポカポカ色=
忍者ブログ [PR]