忍者ブログ
絶対ハッピーになるからね。
[2029]  [2028]  [2027]  [2026]  [2025]  [2024]  [2023]  [2022]  [2021]  [2020]  [2019
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

还有ed
其实本来颇为少女地翻了下,但是某天神经短路也想七言一把。
一开始翻的版本因为太过意译被否决了 T T
感谢core和我一起斟酌语句好几个晚上!><
我们一句一句推敲~
这首歌本身韵律比较现代
所以没法有那种完全契合之感
只能力求意思上的或者说意境上的匹配吧

舞い落ちる 花びら
頬を伝う雫
あの日2人で見上げてた
景色に今ただ1人
芳華翩翩隨風舞
凝伫脈脈淚沾衣
遙想眷遊同攜手
只影戚戚悲離緒

思い出すのが怖くて
瞳 心 を閉ざして
何度も消そうとしたの
その度に あなた溢れた
不堪思量徒傷切
凝眉斂目鎖心迹
欲罷欲忘還複憶
絲絲縷縷難將息

ずっと守りたいと願った
たとえ傷ついても
誰よりも近くで
見つめていた
惟願佑君長安泰
苦恨憔悴終不移
常伴君畔共比翼
晨昏相望無相棄

抱きしめた ぬくもりは
まだこの手の中に
忘れない 幾つの季節を重ねても
あなた想ってる
舊時柔情缱绻意
纏綿盈手不曾寂
韶華暗度星霜改
思君念君情難抑
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
MAIL
URL
コメント
PASS   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
06 2020/07 08
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
フリーエリア
最新コメント
[02/16 Aster]
[05/22 sikito]
[05/22 sikito]
[03/04 Tabris]
[03/04 k]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
No Name Ninja
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
P R
material by:=ポカポカ色=
忍者ブログ [PR]